2008년 10월 17일 금요일

안녕하세요 !

나로 말하면, 친구랑 식당에 맥는 것 가고싶었어, 근데 걸렸어요 (en fait je voudrais dire "j'étais supposée aller au restaurant avec des amis mais j'ai attrapé un mauvais rhume). 그레서, 오늘 밤 재 방에서 쉴 거예요. 방금 친구 놀러왔어고 심심하지 않아서 DVD를 줬어요!
내일, 병이 나아지면 북경의 유면한 대 보고 싶어요. 내일 밤 진구랑 재즈 클럽에 갈거예요. 저는 재즈 사랑하기 모려요, (en fait je voudrais dire "je ne suis pas sûre d'aimer le jazz"), on verra bien demain !

월요일에 재 생일 있어서, 일요일에 동항생에 벨기에 팬케이크 만들거예요.

와! Ca m'a pris 45 minutes pour écrire ce petit sujet (^_^)

J'ai hâte de lire ce que vous allez faire ce weekend !
Lucie

댓글 3개:

EUNJI KIM :

친구랑 식당에 맥는 것 가고싶었어, 근데 걸렸어요

-> 친구들이랑 식당에 가려고 했었어요. 근데 감기에 걸렸어요.

그레서, 오늘 밤 재 방에서 쉴 거예요.
-> 그래서, 오늘 밤 제 방에서 쉴 거예요.

Oh mon povre Lucie.. Repose-toi bien!!

방금 친구 놀러왔어고 심심하지 않아서 DVD를 줬어요!
-> 방금 친구가 놀러왔었고, DVD를 줘서 심심하지 않았어요.
(C'est ça que tu voudrais dire "un(e) ami(e) vient de passer chez moi et ça ne m'ennuyait plus parce qu'il(elle) m'a donné un DVD."

내일, 병이 나아지면 북경의 유면한 대 보고 싶어요.
-> ... 유명한 데를(un lieu connu, c'est ça)

내일 밤 진구랑 재즈 클럽에 갈거예요.
-> ... 친구랑 ...

저는 재즈 사랑하기 모려요
-> 하지만 제가 정말로 재즈를 좋아하는 지는 모르겠어요.

Ce sera mieux que tu traduis 'Aimer' = '좋아하다'

par exemple,
J'aime le jazz. = 나는 재즈를 좋아한다.
J'aime le chat. = 나는 고양이를 좋아한다.
J'aime le parfum. = 나는 향수를 좋아한다.

월요일에 재 생일 있어서,
->... 제 생일이 있어서,
일요일에 동항생에 벨기에 팬케이크 만들거예요.
-> 동항생 c'est quoi? je ne le comprends pas.

Voilà, tu écris très très bien Lucie!!
Tu vas faire des progrès si tu continues comme ça! Vas-y :)

Unknown :

lucie j'espert que tu va bien maintenant
repose toi bien

lucie :

Merci Hanguka ! Je me suis bien remise !

Merci pour tes corrections Eunji !